-
1 sentimentalismo
* * *[sentimenta'lizmo]sostantivo maschile sentimentalism, sentiment* * *sentimentalismo/sentimenta'lizmo/sostantivo m.sentimentalism, sentiment. -
2 sentimentalismo
sentimentalismosentimentalismo [sentimenta'lizmo]sostantivo Maskulinpeggiorativo Sentimentalität Feminin, Gefühlsseligkeit FemininDizionario italiano-tedesco > sentimentalismo
3 sentimentalismo
4 sentimentalismo
sentimentalismo s.m. 1. ( sentimentalità esagerata) sentimentalisme. 2. spec. al pl. (atteggiamento, espressione eccessivamente sentimentali) sentimentalisme, effusion f. de sentiments: non sopporto i sentimentalismi je ne supporte pas le sentimentalisme. 3. ( Filos) sentimentalisme.5 sentimentalismo
m2) ( часто pl) см. sentimentalità•Syn:sensibilità, impressionabilità, emotività, delicatezza, squisitezza; romanticheria, affettazione, smanceria, languoreAnt:6 sentimentalismo
7 sentimentalismo
м.1) сентиментальность ( свойство)2) сентиментальность (слово, поступок)* * *сущ.общ. сентиментализм, сентиментальность, чувствительность8 sentimentalismo
m.1) чувствительность (f.), сентиментальность (f.), слезливость (f.)9 SENTIMENTALISMO
m10 romanticismo
m Romanticism* * *romanticismo s.m.1 (lett., mus.) Romanticism2 ( sentimentalismo) romanticism, sentimentalism.* * *[romanti'tʃizmo]sostantivo maschile1) art. letter. Romanticism2) (sentimentalismo) romanticism, sentimentalism* * *romanticismo/romanti't∫izmo/sostantivo m.1 art. letter. Romanticism2 (sentimentalismo) romanticism, sentimentalism.11 romanticheria
12 романтизм
м.romanticismo тж. перен.; sentimentalismo чаще перен.13 романтика
ж.1) см. романтизм2) ( возвышенное отношение) passionalita, romanticismo m, sentimentalismo m, idealizzazioneромантика Севера — la passione pionieristica per il Nord; la "malattia" (della scoperta) del Nord14 сантименты
мн. разг.sentimentalismo m; sentimentalità f affettata15 сентиментализм
м. лит.16 сентиментальность
ж.sentimentalita, sentimentalismo m17 чувствительность
ж.1) ( восприимчивость) sensibilità тж. спец.; suscettibilità, sensitività; emotività; sensività; ricettività ( восприимчивость) тж. спец.телевизор высокой чувствительности — televisore di alta ricettivitàчувствительность радиоприемника — sensibilità di un apparecchio radio2) ( ощутимость) sensibilità4) ( значительность) cospicuità, gravità, sostanzialitàчувствительность расходов — cospicuità delle spese18 corda
f cord( fune) rope( cordicella) stringmusic stringcorda vocale vocal cordessere giù di corda feel down or depressedtenere qualcuno sulla corda keep someone in suspense or on tenterhookstagliare la corda cut and run* * *corda s.f.1 rope; string; twine; ( cavo) cable; ( filo metallico) wire; ( spago) cord: corda di canapa, hemp rope; un rotolo di corda, a ball of string (o of twine); scala di corda, rope ladder; scarpe di corda, rope-soled shoes (o rope sandals); corda della frusta, whipcord; corda di arco, bow string; salto della corda, ( gioco) skipping; corda dei funamboli, tightrope; ballare sulla corda, to dance on a tightrope // esser giù di corda, (fig. fam.) to feel seedy // dar corda a qlcu., (fig.) to give s.o. (plenty of) rope; non dargli corda o non te lo toglierai più di dosso, don't give him too much leeway or you'll never get rid of him; dagli corda e saprai tutto, let him talk and he'll tell you everything // tagliare la corda, (fig.) to slip away (o to sneak away) // essere con la corda al collo, (fig.) to have reached the end of the road (o of the line); eravamo ormai con la corda al collo, we had no way out; i suoi creditori gli hanno messo la corda al collo, his creditors have got him with a knife to his throat; mi hanno messo la corda al collo con questo lavoro, they have really loaded me down (o they have put me with my back to the wall) with this job // tendere, tirare troppo la corda, (fig.) to overdo things (o to carry things too far) // non parlare di corda in casa dell'impiccato, (prov.) speak not of rope in the house of the hanged2 ( di strumenti musicali) string: strumento a corda, string (ed) instrument; corda di pianoforte, piano wire (o string); corda di violino, violin string; tendere le corde di un violino, to tighten (up) the strings of a violin; essere teso come le corde di un violino, (fig.) to have one's nerves on edge // far vibrare, toccare una corda, (fig.) to strike a note; toccare la corda del sentimentalismo, to sound (o to strike) a sentimental note5 ( tortura) strappado* // tenere qlcu. sulla corda, (fig.) to keep s.o. in suspense (o on tenterhooks)6 ( trama del tessuto) thread: mostrare la corda, to be threadbare (o to show signs of wear); un argomento che mostra la corda, (fig.) a threadbare argument8 ( alpinismo, atletica, boxe) rope: ( discesa in) corda doppia, rappel; scendere in corda doppia, to rappel; arrampicarsi con la corda dall'alto, to (climb) top rope // mettere il rivale alle corde, (fig.) to get one's opponent on the ropes.* * *['kɔrda]sostantivo femminile2) sport (di arco, racchetta da tennis) string; (per saltare) skipping rope, jump rope AE; (nella boxe) ropestringere o mettere qcn. alle -e — to put sb. against the ropes
3) mus. string; (di arpa) cord4) alp. rope5)6) mat. chord7) anat.••tirare troppo la corda — to stretch to the limit, to go too far
essere giù di corda — to be on a downer, to be down-in-the-mouth
tagliare la corda — to clear off BE, to flake off colloq., to scarper BE
dare corda a qcn. — to give sb. plenty of rope
toccare la corda giusta con qcn. — to touch on sth. close to sb.'s heart, to strike the right note in sb., to pluck sb.'s heartstrings
parlare di corda in casa dell'impiccato — = to make a tactless remark
tenere o lasciare sulla corda — to keep sb. dangling o guessing
* * *corda/'kɔrda/sostantivo f.2 sport (di arco, racchetta da tennis) string; (per saltare) skipping rope, jump rope AE; (nella boxe) rope; saltare la corda to skip; essere alle -e to be on the ropes; stringere o mettere qcn. alle -e to put sb. against the ropes4 alp. rope; discesa a corda doppia abseiling5 dare la corda a un orologio to wind up a clock o watch6 mat. chord7 anat. - e vocali vocal c(h)ordstirare troppo la corda to stretch to the limit, to go too far; essere giù di corda to be on a downer, to be down-in-the-mouth; tagliare la corda to clear off BE, to flake off colloq., to scarper BE; dare corda a qcn. to give sb. plenty of rope; avere la corda al collo to have one's back against the wall; toccare la corda giusta con qcn. to touch on sth. close to sb.'s heart, to strike the right note in sb., to pluck sb.'s heartstrings; parlare di corda in casa dell'impiccato = to make a tactless remark; tenere o lasciare sulla corda to keep sb. dangling o guessing.19 indulgere
indulgere v. intr. to indulge (in sthg.); to wallow (in sthg.): indulgere a qualche pettegolezzo, to indulge in some gossip; indulgere in un'abitudine, to indulge in a habit; indulgere al sentimentalismo, to indulge in sentimentalism; indulgere nel bere, to indulge in drinking.* * *[in'duldʒere]indulgere ai desideri di qcn. — to comply with sb.'s wishes
* * *indulgere/in'duldʒere/ [57](aus. avere) indulgere ai desideri di qcn. to comply with sb.'s wishes; indulgere al vizio dell'alcol to overindulge in drink.20 lirismo
lirismo s.m.1 lyricism2 (estens.) (sentimentalismo) sentimentalism.* * *[li'rizmo]sostantivo maschile lyricism* * *lirismo/li'rizmo/sostantivo m.lyricism.Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
Sentimentalismo — (literalmente, apelación a los sentimientos), como un discurso político y artístico, ha ocurrido con frecuencia en las tradiciones literarias de todas las regiones del mundo, y es un elemento central en las tradiciones de la literatura hindú,… … Wikipedia Español
sentimentalismo — sustantivo masculino 1. (no contable) Pragmática: peyorativo. Carácter demasiado sensible o sensiblero de una persona o de una obra: Destaca en su personalidad un marcado sentimentalismo … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
sentimentalismo — s.m. [dal fr. sentimentalisme, der. di sentimental sentimentale ]. 1. [tendenza a essere sentimentale in modo eccessivo o affettato: un romanzo soffuso di s. ] ▶◀ leziosità, melensaggine, sdolcinatezza, sentimentalità, svenevolezza. ↑ pateticità … Enciclopedia Italiana
sentimentalismo — s. m. 1. Afetação do sentimento. 2. Sentimentalidade. 3. Gênero literário ou artístico em que predomina o sentimento … Dicionário da Língua Portuguesa
sentimentalismo — m. Cualidad de sentimental … Diccionario de la lengua española
sentimentalismo — sen·ti·men·ta·lì·smo s.m. 1. CO tendenza ad abbandonarsi a una sentimentalità eccessiva o languida; comportamento, atto derivante da tale atteggiamento: lascia da parte gli inutili sentimentalismi! 2. TS filos. ogni dottrina che attribuisce al… … Dizionario italiano
sentimentalismo — ► sustantivo masculino 1 SICOLOGÍA Modo de ser o de comportarse las personas que se emocionan con facilidad o con propensión a obrar por impulsos afectivos. 2 Carácter de las cosas o asuntos con las que se persigue suscitar la emoción o el… … Enciclopedia Universal
sentimentalismo — {{#}}{{LM S35453}}{{〓}} {{SynS36322}} {{[}}sentimentalismo{{]}} ‹sen·ti·men·ta·lis·mo› {{《}}▍ s.m.{{》}} Conjunto de características relacionadas con los sentimientos. {{#}}{{LM SynS36322}}{{〓}} {{CLAVE S35453}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
sentimentalismo — {{hw}}{{sentimentalismo}}{{/hw}}s. m. Tendenza a una sentimentalità esagerata | Azione, parola e sim. sentimentale; SIN. Romanticismo … Enciclopedia di italiano
sentimentalismo — pl.m. sentimentalismi … Dizionario dei sinonimi e contrari
sentimentalismo — Sinónimos: ■ sensibilidad, sensiblería … Diccionario de sinónimos y antónimos
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский
- Французский